A Sunday Poem
Today’s poem is brought to by Abdulla Shaig (Abdulla Şaiq), called We Are All Rays of the Same Sun. Enjoy:
We Are All Rays of the Same Sun
Hey you, damnable mankind, tyrannizing down through the ages,
Vomiting blood, and only blood!
Did revenge conquer your heart?
Did the hot wind seer your soul?
Are you enraptured with the bloody life you lead?
Humanity has been forgotten, pity!
Take a look back into history!
Burn the mischief, tyranny and discord!
We are all bred from the same nest!
We are all rays from the same Sun.
Languages cannot separate us,
Distance cannot separate us,
Nor can the Bible or Koran.
Borders set by kings cannot separate us,
Nor can oceans or continents,
Vast deserts cannot separate us,
Mighty mountains cannot separate us,
East, South, West, and North cannot separate us,
Enough of perpetrating malice and spite!
Enough of living with outmoded beliefs
Extend the hand of brotherhood to one another.
Band together tightly to destroy the roots of tyranny!
Let love and happiness dwell in our hearts!
Let’s give faithful hands to one another!
And below is the Azeri version:
Hamımız Bir Günəşin Zərrəsiyiz
Əsrlərdən bəri zülmə alışan,
Qan qusan, qan qusan, ey şər insan!
Aldımı qəlbinizi qisvəti-şum?
Yakdımı ruhunuzu badi-səmum?
Gəlyormu sizə xoş qanlı həyat?
Unudulmuş bəşəriyyat, həyhat!
İştə tarixi açıb bir bakınız!
Fitnəni, zülmü, nifaqı yakınız!
Hamımız bir yuva pərvərdəsiyiz!
Hammız bir günəşin zərrəsiyiz!
Ayramaz bizləri təğyiri-lisan,
Ayramaz bizləri təbdili-məkan.
Ayramaz bizləri Incil, Quran,
Ayramaz bizləri sərhəddi-şəhan.
Ayramaz bizləri ümman, mühit,
Ayramaz bizləri səhrayi-bəsit.
Ayramaz bizləri həşməti cibal,
Ayramaz Şərq, Cənub, Qərb, Şimal.
Yetişər kinü küdurət daşımıaq?!
Qoxumuş məzbəhələrdə yaşamaq?!
Uzadın dəsti-üxüvvət, sıxalım
Rişeyi-zülmü, nifaqı yuxalım!
Qəlbimizdə yaşasın məhr, səfa,
Uzadaq bir birinə dəsti-vəfa.
For more from Abdulla Shaig, enjoy his Azeri.org page.
Thank you for this, very nice.
Katie
May 29, 2011 at 4:59 pm